EN

In Iran, we are supposed to struggle for democracy and freedom of expression, if these were our ambitions. Do we have a vision to substitute them for the long-standing despotic regimes we assent to? How does the blind obedience to the Leader in a brazen Islamic tyranny survive?
Until the realities can catch up with our aspirations, the theocratic tyranny of Velayat-e Faqih will continue. The Shiite Islamic Republic is not a fortuitous creation; it is a mirror reflecting a political culture that the majority of Iranians deem acceptable.

In Iran, the dictatorship is maintained in a corrupt system of fear called Political Islam.

Environment, A Time Bomb

Environmental unruliness: the bureaucracy is made of a bunch of ass-kissing incapable sycophants; the citizens’ malleable, improvident and undisciplined behaviour adds to it.

FA

اگر در ایران خواسته ما دموکراسی و آزادی بیان باشد، برای کسب آنها کوشش اساسی است. آیا بصیرت جایگزینی رژیم های استبدادی مسلسل را با دولتی آزادیخواه داریم؟ تا زمانی که واقعیت جای آرمان و رؤیا را گیرد، استبداد ولایت فقیه حاکم ما خواهد بود. جمهوری اسلامی شیعه یک خلقت اتفاقی نیست؛ آیینه ایست که تصویر فرهنگ سیاسی ما را منعکس می کند. این فرهنگ سیاسی برای اکثریت مردم ایران قابل قبول است.

چرا اطاعت کور از رهبر و زورگویی در دین سالاری بی حیای ایران کامیاب است؟

FR

En Iran, nous sommes censés lutter pour la démocratie et la liberté d’expression, telles sont nos aspirations, dit-on. Avons-nous un concept à substituer aux régimes despotiques que nous servons depuis des siècles ? La tyrannie théocratique de Velayat-e Faqih se maintiendra aussi longtemps qu’une réalité tangible ne remplacera pas nos rêves. La République islamique shiite n’est pas une création fortuite. Elle est le miroir de la culture politique que les Iraniens considèrent comme acceptable.

En Iran, la dictature se maintient par la peur et la corruption, appelé Islam politique.

Digiprove sealCopyright secured by Digiprove